Пишет мне вчера сестра: "Зайди в вк, от тебя Ю чего-то хочет". Ну, думаю, завтра снег выпадет - Ю от меня не так многого и хочет, раз, а два, она вообще меня спрашивать о чем-то ссыт по непонятным мне причинам. Зашла в вк, ответила. Спустя три часа приходит ответ... длинной в шесть сообщений. Думаю, обалдеть, сколько она настрочила, надо отказать нафиг, чтобы не нагружаться... Ага, отказала, как же.
Она же песню перевести попросила! Ну, не столько перевести, сколько сделать простые сабы и чуть-чуть отредить ее "корявый перевод". Но я же так не могу. Если делаю сабы к песне, надо обязательно сделать так, чтобы она пелась. А иначе нафиг они вообще тогда нужны, сабы эти? Сошлись на том, что я делаю караоке.
И вот время на часах половина первого, вставать в семь, а я сидела и адаптировала ее "корявый перевод". Хотя не столько редактировала, сколько сама заново переводила хд Но в сабах один фиг будет написано, что она переводчик. Пусть порадуется ребенок)))
Думаю, что к выходным будет полностью готов перевод и тайм для простых сабов. Учитывая, что сейчас, когда по идее надо бы готовиться к парам, я сижу и перевожу. У меня addiction какой-то к переводу. Как сказал вчера препод во время злачета: "Вот с практикой у тебя все чики-пуки. А теория почему хромая такая?" Может, потому что я больше практик, чем теоретик? Не люблю сухую теорию, надо сразу на практике все испробовать. А если на практике уже руку набила, зачем мусолить сухую теорию? хд Логика никакая, знаю, но в этом вся я.
Так что вот, сижу и перевожу. Надеюсь, что Ю понравится моя адаптация.